Часть 5
Часть 5
Шериф не зря опасался того, что может увидеть в таком странном месте. Оказалось, помещение украсили разномастными воздушными шарами, цветами, разноцветными гирляндами и… елочными игрушками. Это потом Стайлз объяснил ему, что елочные игрушки остались здесь поле празднования Нового Года. Ведь хозяин "Джорджии" бывший русский - вот и не стал украшения снимать, дожидаясь наступления "старого" Нового Года. Правда, Джон так и не смог понять, почему новый год называют старым, но это мелочи.
Столы в помещении были расставлены буквой «П», оставляя в центре пятачок свободного места – где-то три на три метра. На столах были расставлены тарелки, разложены приборы, закуски, разлито вино и еще что-то зеленое. Шериф очень надеялся, что это не запрещенный абсент. Его надежды оправдались – это оказалась водка, которую хозяину кафе привез из далекой России друг. Кстати сказать, название у нее было соответствующее – «Белочка».
- Ну что стоим? – поинтересовался Стайлз. – Рассаживайтесь. Отец, мама – вы – вон там, во главе стола. А вы двое, - указывает на Питера и Скотта, старающихся слиться с окружением, - по обе стороны от них. И вы тоже садитесь! – он помахал банде неформалов. В помещении сразу же стало шумно.
- А ты? – удивился МакКолл.
- О, мой дорогой друг, - проникновенно поведал Стайлз. – На сегодняшний вечер я назначил себя тамадой!
- О Боже, спаси нас и сохрани! – прошептал Питер, отвернувшись.
К слову сказать, он зря опасался – тамадой младший Стилински получился на диво хорошим. Тут его гиперактивность стала прекрасным подспорьем – шутки сыпались одна за другой. А потом стало еще веселее – ведь тамада объявил конкурсы! Чего только не было – и вытаскивание из подвешенных яблок спичек со связанными за спиной руками, и бег вокруг стульев и танцы на газетах – детские развлечения, но от этого не менее смешные, и еще много чего. Были также танцы – медленные и проникновенные, а также веселые и зажигательные.
Под конец торжества у всех гудели ноги, от смеха болели щеки и все остальное, а также было прекрасное настроение – можно сказать, что праздник удался!
Домой они приехали только к двум часам ночи.
- Спасибо, сынок, - обнимая сына, проговорил Джон. – Твой подарок был изумительным.
- Не за что, - усмехнулся Стайлз. – Ты ведь у меня один. Ладно – я к себе, а вы развлекайтесь, - и сбежал. Уже на лестнице его настиг возмущенный голос отца.
***
- А твой друг молодец, - поделился Питер, поудобнее устраиваясь на кровати.
- Ага, - кивнул Скотт. – Подвинься – развалился тут. И когда он успел?
- Не знаю, - отозвался Хейл. – Иди сюда, мне холодно. Но я все равно ощущаю что-то странное рядом с ним. Вроде бы он все такой же, но… это что-то мне не дает покоя.
- Мне тоже. Я наблюдал за ним. Знаешь, он иногда так странно смотрел на нас – да и не только на нас – на всех. Как будто старался запомнить. И вся эта его веселость – словно напоказ, - поделился наблюдениями Скотт.
- Может, с подружкой поссорился? – предположил Питер.
- Не знаю. Он, вообще-то обмолвился, что с кем-то встречается, но я не стал спрашивать – это его дело. Завтра узнаю.
- Да, давай спать. Я хоть и оборотень, но этот праздник просто выпил мои силы, - отозвался мужчина.
- Что, прямо все силы? – растянул губы в улыбке Скотт.
- Нарываешься? – усмехнулся Питер.
- О, да, - смеется парень, обнимая его.
Стоит ли говорить, что уснули они только под утро?
Проклятие
radornat
| понедельник, 10 февраля 2014